Konverter Ćirilica u Latinicu

Imate tekst na ćirilici, a treba vam na latinici (ili obrnuto)? Nema potrebe da kucate ponovo. Naš alat vrši automatsko "preslovljavanje" celih pasusa u sekundi, poštujući sva pravopisna pravila srpskog jezika.

Srbija je jedna od retkih zemalja na svetu koja aktivno koristi dva pisma. Iako je Ćirilica službeno pismo, Latinica dominira na internetu i u komunikaciji. Zato je Konverter (Preslovljavanje) neophodan alat za svakoga ko radi sa dokumentima.

Važno je napomenuti: Ovo nije "prevodilac" (jer je jezik isti - srpski), već alat za transliteraciju - zamenu karaktera iz jednog pisma u drugo, slovo po slovo.

🅰️ Azbuka vs. Abeceda (30 Slova)

Srpski jezik je savršen za konverziju jer važi pravilo Vuka Karadžića: "Jedno slovo - jedan glas". Ipak, postoji mala "zamka" kod latinice.

  • Ćirilica (Azbuka): Ima 30 unikatnih znakova. Svaki glas ima svoj znak (npr. Њ, Љ, Џ).
  • Latinica (Abeceda): Takođe ima 30 glasova, ali koristi digrafe (dva slova za jedan glas) za Nj, Lj i Dž.

Tablica "Problematičnih" Slova

Najveći izazov kod prebacivanja su slova sa kvačicama i dvoslovni znaci. Evo kako naš konverter to rešava:

Ćirilica Latinica Napomena
Ђ ђ Đ đ Često se greškom piše kao "Dj".
Ж ж Ž ž Bez kvačice (Z) gubi smisao.
Љ љ Lj lj Jedan glas, dva slova (L+j).
Њ њ Nj nj Jedan glas, dva slova (N+j).
Џ џ Dž dž Slično kao Đ, ali tvrđe.
Ч ч / Ć ć Č č / Ć ć Večiti problem: Tvrdo i meko C.

Savet za "Ošišanu latinicu": Mnogi ljudi na internetu pišu "sisana latinica" (bez kvačica - š, đ, č, ć, ž). Naš konverter je dizajniran za pravilan književni jezik. Ako želite da vaš tekst izgleda profesionalno, uvek koristite puna slova (npr. "Šuma", a ne "Suma").

Gde se ovo najčešće koristi?

  • Službeni dokumenti: U Srbiji su svi zakoni i državni obrasci na ćirilici. Ako imate popunjen formular na računaru u latinici, morate ga presloviti pre štampe.
  • Titlovi za filmove: Ako skinete prevod koji je na ćirilici, a vaš TV čita samo latinicu (pojavljuju se "kuke i kvake"), ovaj konverter rešava problem.
  • Škola: Pismeni zadaci iz srpskog jezika se često zahtevaju isključivo na ćirilici.

Često Postavljana Pitanja (FAQ)

Da li je ovaj konverter 100% tačan?

Kada prebacujete sa ćirilice na latinicu - DA, tačnost je 100%. Svako ćirilično slovo ima svoj par.

A šta je sa prebacivanjem iz latinice u ćirilicu?

Tu postoji mali rizik od 99% tačnosti. Problem su reči kao što je "Injekcija" ili "Konjugacija". Konverter može pogrešno shvatiti "nj" kao jedno slovo (Њ), pa napisati "Ињекција" umesto pravilnog "Инјекција" (gde se N i J čuju odvojeno). Ipak, ovo su retki izuzeci.

Šta je "Baldurica" ili "Ošišana latinica"?

To je pisanje bez dijakritičkih znakova (c, s, z, dj umesto č, š, ž, đ). Konverteri teško rade sa takvim tekstom jer ne mogu znati da li je "kuca" zapravo "kuća" ili "kuca" (pas).

Mogu li presloviti ceo Word dokument?

Naš alat radi sa tekstom koji kopirate (Copy/Paste). Za cele fajlove postoje dodaci (Add-ins) unutar Word-a, ali za brze pasuse teksta, ovaj online alat je najbrže rešenje.

Da li je ćirilica obavezna u Srbiji?

Po Ustavu, službeno pismo je ćirilica. To znači da komunikacija sa državom, školama i opštinama mora biti na ćirilici. Privatno i u biznisu, latinica je ravnopravna i češće se koristi.

Pavle Simić

Pavle Simić

Programer i Stručnjak

"Pavle je sa TvojKalkulatorom od samog početka; izgradio je celu našu pomoćnu infrastrukturu. Veliki je ljubitelj programiranja, a mi ga još uvek ubeđujemo da su naši kalkulatori bolji u obradi brojeva od komandne linije. Takođe voli biciklizam i dobre filmove."